TRENUTNO V ETRU
POSLUŠAJ V ŽIVO
GLEJ V ŽIVO
SPORED

7:27

NEPOZABLJENA

KVATROPIRCI

7:19

JOS ME LIPO GLEDAS

DINO PETRIC & KLAPA SUFIT

7:13

STARIMO LJUBAVI

MIRO TODOSOVSKI

7:07

ZALUTALI POGLED

TOMISLAV BRALIC & KLAPA INTRADE

6:58

NISTA KONTRA SPLITA

DINO DVORNIK

6:55

RAZONODA

MINEA

04. 04. 2017 14:25 | AA

Kako je kadrovnik našel Slovenijo

Andy je učitelj angleščine, ki je kot mladenič živel v New Yorku in se kasneje preselil v Detroit. Tam je spoznal Beti, dekle iz Slovenije.

Z Beti je prvič obiskal deželo na sončni strani Alp. Profesor pravi, da smo Slovenci prijazni in topli. V Rogatcu, majhnem kraju, odmaknjenem od kozmopolitske Ljubljene, se počuti odlično. Večjih kulturnih razlik ne vidi, obožuje pa naš sproščen način življenja, kot ga vidi on. Trenutkov, ko si je v Ameriki lahko vzel čas za klepet ob kavi s prijatelji na čudovit pomladni dan, je bilo bolj malo. Na celini čez lužo ljudje največkrat kar s kavo v roki hitijo po opravkih.

G. Andy, v Slovenijo vas je pripeljala ljubezen, kot pravite. Po devetih letih življenja pri nas se verjetno že počutite domače. Kako pa je bilo na začetku?

Po poroki in selitvi nisem natančno vedel, kako bom našel delo v okolju, kjer ne poznam jezika, vendar sem imel nekaj adutov v žepu. Rad delam z ljudmi, sem potrpežljiv in govorim angleško. Odločil sem se, da se preizkusim v poučevanju angleščine.

Vas smemo vprašati, kako je z vašo slovenščino, preden nadaljujeva pogovor o angleščini? Pravijo, da je kar trd oreh. Se strinjate?

Slovenščino se učim že deveto leto in grem brez težav v mesto ali po nakupih. Tudi s starši v jezikovni šoli se lahko skoraj tekoče pogovarjam, čeprav mi to še vedno predstavlja izziv. Pravijo, da za tujca dobro obvladam jezik, vendar moj besedni zaklad ni tako bogat, kot bi si želel. Tudi slovnica ni najlažja. Sem pa vsak dan boljši!


Sedaj zares učite angleščino. Morda še kaj pogrešate delo v kadrovanju, ali vam poklic učitelja odgovarja?

Imel sem neznansko srečo. Oborožen s treningi in goro predelanega gradiva sem začel učiti in ugotovil, da v tem resnično uživam. Mislim, da sem našel svoje poslanstvo.

Že šesto leto delate za jezikovno šolo Berlitz. Se ta morda kaj razlikuje od drugih jezikovnih šol v Sloveniji?

Berlitz sem izbral, ker je to priznana jezikovna šola, ki že več kot 130 let po vsem svetu izvaja jezikovne tečaje na učnih metodah, ki strmijo k aktivnemu osvajanju snovi. Všeč mi je, da neprestano izboljšujemo izkušnjo učenja. Tudi sam sem del globalne ekipe, ki išče ideje za razvoj novih pristopov k poučevanju. Poleg tega so rojeni govorci v izobraževalnem procesu tujega jezika v nekaterih šolah žal še vedno večkrat izjema kot pravilo. Kaj hitro se namreč lahko zgodi, da ura angleščine steče v slovenskem jeziku. V tem vidim Sizifovo delo. Načini, ki jih uporabljamo mi, se zares razlikujejo od večine. So zabavni, aktivni in hkrati učinkoviti. Vsi vemo, da so otroci najbolj iskreni kritiki.

Ko govorite o zabavnih in aktivnih načinih učenja, mi na misel pridejo različne jezikovne počitnice. Tudi Berlitz vsako leto organizira Adventure Camp, kajne? Kako poteka učenje v kampu? Imate tudi učilnice? Jih morda uporabljate?

Vsak dan imamo določen čas, ki je namenjen učenju. Seveda ne govorim o klasičnem »usedi se in se uči iz knjige« sistemu. Teme obravnavamo skozi igro in ostale aktivnosti, ki krepi izbrano besedišče in slovnico. Obstajajo tudi trenutki, ko držijo v rokah knjigo, vendar jo lahko kaj kmalu odložijo in tečejo ven po predmete, ki se na primer začnejo na določeno črko. Ko se vrnejo, z balonom med koleni skačejo po učilnici in odgovarjajo na zastavljena vprašanja. Njihova telesa in misli morajo biti nenehno v pogonu, da jim ne postane dolgčas. Dolgčas je huda reč.

Znano je, da so jezikovne počitnice eden izmed najbolj učinkovitih in vznemirljivih načinov za piljenje znanja angleščine. Kako vi vidite učenje v takem okolju? Katere koristi oziroma prednosti imajo otroci v kampih?

Otroci ponavadi povezujejo učenje s šolo, to pa ne zveni zabavno. V kampu potekajo različne dejavnosti, samo v angleščini. In ker so dejavnosti zabavne, so otroci bolj dovzetni za učenje. Še ena prednost Berlitzevih kampov je, da so vsi v ekipi rojeni govorci iz različnih angleško govorečih dežel in so 100 % predani spodbujanju uporabe angleščine v času celotnih počitnic, le koordinator je izjema. To je odlično za otroke, ker se srečujejo z jezikom v vseh okoliščinah, zato v nekem trenutku začnejo razmišljati v angleščini in jo uporabljati, četudi tega prej niso počeli. Če potegnemo črto, imamo vsi v Adventure Camp-u od prvega dne pa vse do odhoda z Debelega rtiča ob morju ali Krvavca v gorah priložnost, da se učimo.

Radi bi spoznali še vaše doživljanje Adventure Camp-a. Zagotovo ste ustvarili veliko lepih spominov.

Obožujem delo na terenu, kot se rad pošalim. Čudovito je gledati otroke, kako z neverjetno hitrostjo napredujejo v angleščini in jih hkrati na primer spodbujati, da premagajo strah v adrenalinskem parku. Pa tudi sam vsako leto počnem kaj novega. Med drugim znam zdaj uporabljati lok in vsaj v teoriji narisati portret.

Vam je morda ostal v spominu kakšen trenutek, ki bi ga delili z nami?

V sedmih letih dela v Berlitz Adventure Camp-ih se je nabralo kar nekaj zgodb, res je. Spomnim se, da je bil eno leto na Debelem rtiču fant, ki je ugotovil, da igram kitaro in poslušam rock glasbo in zapletla sva se v dolg pogovor, kjer sem mu razlagal o zgodovini rock glasbe skozi njene legende. Čudovito ga je bilo gledati na pragu raziskovanja zanj popolnoma novega glasbenega sveta, kjer sem bil nekoč tudi sam. Najraje imam prav trenutke novih odkritij.

V pogovoru z Andyjem smo slišali veliko razlogov, zakaj otroku omogočiti nekajdnevne počitnice v angleško govorečem okolju, polnem dogodivščin. Prijavnico najdete na tej povezavi, več informacij o »Summer Berlitz Adventure Camps« pa si lahko preberete tukaj. V jezikovnih šolah Berlitz so vam za dodatna vprašanja na razpolago tudi na telefonski številki 080 23 36. Z veseljem vam bodo pomagali.